Biblia - Artykuły - Artykuły o tłumaczeniu Biblii

Erazm i Luter - giganci Reformacji

Ich wpływ na tłumaczenie Biblii na języki Europy i świata


Nigdy się ze sobą nie spotkali. Obaj dostrzegali skażenie, jakie występowało w społeczeństwie i kościele. Obaj chcieli reform. Obaj podjęli działania, aby one zaistniały. Popatrzmy na to, co ich łączyło, a co podzieliło.
więcej


Europa - Afryka nowe formy partnerstwa
Misja Tłumaczy Biblii im. Wycliffe'a pragnie, by do roku 2025 rozpocząć tłumaczenie Biblii na wszystkie języki świata, które tego jeszcze potrzebują. [...]
W kościołach Afryki jest wielu zdolnych ludzi, którzy po odpowiednim przygotowaniu mogliby brać udział w tłumaczeniu Biblii. Nasza rola polegałby między innymi na organizacji wsparcia finansowego i modlitewnego dla projektów tłumaczeniowych realizowanych przez rodzimyh misjonarzy.
więcej

 

Przeszkody dla rozwoju kościoła na świecie

Kiedy zaczynamy zastanawiać się nad tym tematem, to najpierw przychodzą nam myśli o prześladowaniach chrześcijan w różnych krajach świata. Jednak ten artykuł nie będzie o prześladowaniach. Będzie o innych przeszkodach dla rozwoju kościoła, jak bieda, głód, analfabetyzm, brak dostępu do edukacji, brak przekładu Słowa Bożego, brak dostępu do zdrowej wody, brak dostępu do opieki medycznej i lekarstw niezbędnych do leczenia malarii, biegunki, ślepoty, głuchoty i wielu chorób, które zbierają obfite śmiertelne żniwo w świecie XXI wieku.
więcej
 

Tłumaczenie Biblii na język polski - pierwsze przekłady

Pierwsze polskie Biblie drukowane ...

Dysponując mnóstwem wydań Biblii uznajemy ich obecność za oczywistą. Tymczasem na początku XVI-ego wieku, po pięciu stuleciach chrześcijaństwa w Polsce, Pismo Święte było praktycznie niedostępne dla przeciętnego czytelnika. Niektórzy księża czytali Pismo po łacinie, sporządzono nawet przekład na język polski dla żony króla Władysława Jagiełły, królowej Zofii , ale zwykły chrześcijanin nie mógł bezpośrednio poznawać słów darzących życiem. Wynikało to z szeregu przyczyn ...

 więcej


 

dwunastu z nim i kilka kobiet

…a dwunastu z nim i kilka kobiet … (Łuk. 8,1-2)

Urodziła się w małej wiosce na południu Kazachstanu, nie kończyła wielkich szkół. Miała odpowiednio wcześnie wyjść za mąż i urodzić dzieci. Tak się stało. Kiedy widziała męża wracającego do domu, często chowała się pod stół i kuliła się tak, aby uderzenia i kopniaki bolały jak najmniej. Kiedy urodziła drugie dziecko, dowiedziała się, że nie jest mężowi do niczego potrzebna - bo jest już brzydka. Mąż skończył w więzieniu. Ona twierdzi, że też była w więzieniu - mieszkała 7 lat z teściową. To w Kazachstanie oznacza, że była jej służącą. W końcu nie wytrzymała, wyjechała do dużego miasta, sama z dziećmi. ...
więcej